top of page

OUR WEDDING IN GRAN CANARIA

CELEBRATE WITH US APRIL 5TH, 2026

John-Key-Visual.png
Elvira-Key-Visual.png

JOHN & ELVIRA

WHERE & WHEN

Chinese-Opt-3.jpg

CUÁNDO & DÓNDE

Sunday April 5th 2026

Domingo 5 de Abril 2026

Parador Cruz de Tejeda, Gran Canaria,
Spain | España

14:00

16:00

17:30

20:00

23:30

        Arrival &  |  Llegada &
   hotel check-in |  check-in en el hotel

   Cocktail hour  |  Hora del cóctel &

& Tea ceremony  |  Ceremonia de té

Dinner  |  Cena

Open bar  |  Barra libre

   & party  |  & fiesta

Re-dinner  |  Recena

RSVP

Comfy & smart

 Cómodo & elegante

Wear whatever makes you happy!

Look great.

It will probably get chilly in the evening so better bring a jacket.

Maybe bring an umbrella too (you never know).

____________________________

¡Vístete como más rabia te dé!

Ponte bien guapo/a.

Puede que haga fresco por la tarde así que mejor tráete una chaqueta.

Conviene traer un paraguas también (nunca se sabe).

IMG_0149_edited.jpg

DRESSCODE

TRANSPORT & ACCOMMODATION

Chinese-Opt-2.png
Transport.jpg
boat hk.png

Shuttle buses

There will be free shuttle buses going between Las Palmas and the Parador (schedules below). You do not have to sign up, just make sure you turn up on time! Please arrive 30 min before the stated time.

The pickup location in Las Palmas for every shuttle bus will be:

​​

​Av. Jose Mesa Y Lopez (Cs Alcaravaneras)

You can input this name into Google Maps and it will show you the precise location, also shown below.
This site is a bus stop next to the Centro de Salud Alcaravaneras, near the Plaza de España.

Timetable

​​

> 5th April - from Las Palmas to the Parador:

13:00 - recommended for those who are staying at the Parador hotel overnight. You will arrive at the Parador at check-in time (14:00) and then have time to get ready in your rooms before the wedding starts at 16:00.

15:00 - recommended for those not staying at the Parador hotel. You will arrive when the wedding starts.

< 5th(/6th) April - from the Parador to Las Palmas:

22:00 - for those of you not sleeping at the Parador, you can take this earlier bus back if partying all night is not your thing.

00:30 - for those of you not sleeping at the Parador but who love to party, you can stay until the very end.

< 6th April - from the Parador to Las Palmas:

12:00 - for those who are sleeping at the Parador and joining breakfast together, there will be a bus to take you back to the city after breakfast (7:45-10:15) and check-out (12:00).

If you are lost please call Elvira:
on WhatsApp +852 66562661 or phone +34 611814027.​

If you miss the last bus, you'll probably miss the wedding, as the Parador is quite remote and taxis would be difficult to arrange and/or expensive.

Note that the Canary Islands are in the GMT (0) timezone, not the same as the rest of Spain (+1). Please don't be late and aim to arrive at the bus stop at least half an hour ahead of time.

__________________________________________

RSVP

TRANSPORTE & ALOJAMIENTO

LP_16.jpg
tram hk_edited.png
tranvia-01-1911-santa-catalina-1024x683.jpg

Guaguas

Habrá servicio de guaguas entre Las Palmas y el Parador (horarios abajo). No es necesario apuntarse, ¡solo asegúrate de llegar a tiempo! Por favor, llega 30 min antes de la hora de salida.

El punto de encuentro de las guaguas en Las Palmas será siempre el mismo:

Av. José Mesa y López (Cs Alcaravaneras)

Puedes poner este nombre en Google Maps y te mostrará la ubicación exacta, que también se muestra a continuación.

La parada está al lado del Centro de Salud Alcaravaneras, cerca de la Plaza de España.

Horario

> Ida 5 de abril - de Las Palmas al Parador:

13:00 - recomendado para quienes se alojan en el Parador. Llegarán al Parador a la hora de check-in (14:00) y tendrán tiempo para prepararse en sus habitaciones antes de que empiece la boda a las 16:00.

15:00 - recomendado para quienes no se alojan en el Parador. Llegarán cuando comience la boda.

< Vuelta 5 (y 6) de abril - del Parador a Las Palmas:

22:00 - para quienes no se alojan en el Parador, puedes tomar esta guagua de vuelta si no te apetece estar de fiesta toda la noche.

00:30 - para quienes no se alojan en el Parador pero les gusta la fiesta, pueden quedarse hasta el final.

< Vuelta 6 de abril - del Parador a Las Palmas:

12:00 - Para quienes se alojen en el Parador y desayunen juntos, habrá una guagua que les llevará de vuelta a la ciudad después del desayuno (7:45-10:15) y el check-out (12:00).


Si te pierdes, por favor llama a Elvira:
por WhatsApp +852 66562661 o por teléfono +34 611814027.

Si te pierdes la última guagua, probablemente te pierdas la boda, porque el Parador está bastante lejos y sería difícil y/o caro conseguir un taxi. ¡Porfa, no llegues tarde, llega por lo menos media hora antes de la hora que pone en el horario!

Pre-wedding activity signup is still open for a little bit:

Thursday 2nd: Visit to banana plantation Hacienda La Rekompensa, with guided tour at 15:30 in English. We will meet for the shuttle bus in Las Palmas (same location as above, see Transport & Accomodation) at 14:15 (leave at 14:45) and return at 17:30.

Saturday 4th: Lunch at Restaurante Velero Casa Antonio and day out at Maspalomas beach and dunes. We will meet to take the shuttle bus in Las Palmas (same location as above, see Transport & Accomodation) at 10:30 (leaving at 11:00) and return at 18:00 (meet at 17:30 - return meeting spot same as drop-off spot). You can join us for lunch and then explore the area freely.

Monday 6th: Breakfast for those who stay at the Parador (no signup necessary).

__________________________________________

Todavía te puedes apuntar a las actividades pre-boda:

 

Jueves 2: Visita a la plantación de plátanos Hacienda La Rekompensa, con visita guiada a las 15:30 solo en inglés. Quedaremos en Las Palmas (el mismo sitio que arriba, ver Transporte y Alojamiento) a las 14:15 para coger la guagua (que sale a las 14:45) y volveremos a las 17:30.


Sábado 4: Almuerzo en el Restaurante Velero Casa Antonio y excursión a la playa y dunas de Maspalomas. Quedamos en Las Palmas (mismo lugar que arriba, ver Transporte y Alojamiento) a las 10:30 para coger la guagua (sale a las 11:00) y volver a las 18:00 (quedamos a las 17:30 - el punto de encuentro para la vuelta es el mismo donde llegaremos a la ida). Puedes unirte al almuerzo y luego explorar la zona por tu cuenta.


Lunes 6: Desayuno para quienes se alojen en el Parador (no es necesario apuntarse).

PRE-WEDDING ACTIVITIES

Activities.jpg

ACTIVIDADES PRE-BODA

PRESENTS   REGALOS

Your presence is the present. If you have an additional little something you'd like to give us, we'll be honoured to accept it before or at the wedding. For those looking to give us a little money, there will be a collection box for "lai see" at the event, or you can transfer it anytime via Bizum (Spain) or FPS (HK) to: +85266562661.

Thank you so much for your generosity!

Tu presencia es el regalo. Si tienes alguna cosilla adicional que te gustaría darnos, será nuestro placer aceptarla antes de o en la boda. Para aquellos que nos quieran dar un poquito de dinero, habrá una caja de colección en el evento para "lai see", o puedes transferirlo en cualquier momento a través de Bizum (España) o FPS (HK) al número: +85266562661.

¡Muchísimas gracias por tu generosidad!

John & Elvira's Wedding
John & Elvira's Wedding
Sun, 05 Apr
Parador Cruz de Tejeda
Enjoy a day of live, laugh and love in Gran Canaria, home of Elvira Rey Redondo.
Share

QUESTIONS? CONTACT US

SEE YOU THERE!

© 2025 by John & Elvira. Any defamation, libel, or unwarranted criticism directed towards this website or its proprietors shall result in swift and serious legal action as permitted by applicable law.

bottom of page